注 释
①说:通“悦”,高兴。②器:量才重用。③求备:求全责备。
译 文
孔子说:“为君子办事很容易,但很难取得他的欢喜。不按正道去讨他的喜欢,他是不会喜欢的。但是,当他使用人的时候,总是量才而用人;为小人办事很难,但要取得他的欢喜则是很容易的。不按正道去讨他的喜欢,也会得到他的喜欢。但等到他使用人的时候,却是求全责备。”
读解心得
孔融曰:“不责备于一人,故易事。”所以说为君子办事很容易,但很难取悦,就像《荀子·大略》篇说的“知者明于事,达于数,不可以不诚事也”。君子虽然很难取悦,但是做事用人坚持原则,一丝不苟。小人正好相反。孔子的总结非常精当,通过比较把君子和小人之别充分展现出来。
(二十六)
原 文
子曰:“君子泰而不骄①,小人骄而不泰。”
注 释
①泰:安定。骄:骄纵,傲慢。
译 文
孔子说:“君子泰然处之而不傲慢无礼,小人傲慢无礼而不安静坦然。”
读解心得
这一章的结构与上一章相同,通过比较描述君子和小人的差别,褒君子,贬小人。《论语正义》曰:“焦循《补疏》:案,泰者,通也。君子所知所能,放而达之于世,故云纵泰似骄,然实非骄也。小人所知所能,匿而不露,似乎不骄,不知其拘忌正其骄矜也。君子不自矜,而通之于世;小人自以为是,而不据通之于人。此骄泰之分也。”君子之泰,坦然处之,气定神闲,由内而外的平和安详,绝无小人之矫饰造作。而小人之骄则是故弄玄虚,背后隐藏着不安和虚伪,故显得骄矜躁动。