狮子没找到借口,只好放兔子回家,兔子趁机逃之夭夭,保住了小命。
在这种场合中,兔子的回答是机智的,因为此时既不能对狮子嘴巴中的臭气进行肯定,也不能否定,只得含糊其辞,用“伤风”来搪塞。
其实,这则寓言的立足点,还是来自我们的生活。日常生活中,有些话不必说得太死、太具体,反而能更好地达到目的。
顾维钧曾担任驻美公使。有一次,他参加了一个国际舞会,与他一起跳舞的美国小姐突然问他:“请问你是喜欢中国小姐呢还是美国小姐?”
这个问题很不好答,若说喜欢中国小姐,势必得罪了舞伴。如果说喜欢美国小姐,又会有失中国公使的尊严。
顾维钧灵机一动,回答说:“不论中国小姐还是美国小姐,只要喜欢我的人,我都喜欢她。”
模糊语言其实大量存在于我们的日常生活之中,比如我们常说的“等一会儿”、“大约在元旦前后”、“有空一定来”等等,这样就避免了把话说死,留下很大的回旋空间。在外交上,使用模糊语言的机会更多。如“我们对×人的事态表示关注”、“我们注意到了××的言论”等等,工作中也常用模糊语言,比如常听到的“最近”、“多数同志”、“基本满意”等等。这样一来,说话便具有很大的弹性,有时这些话能帮你摆脱困境。